onsdag 3 augusti 2011

Upprörande läsning!

I romanen Glas och aska är året 1919 och läsaren kan ta del av följande meningar (jag citerar) Och som en krigstrött Scarlett O`Hara sa hon högt för sig själv: "I morgon...jag ska tänka på allt det här imorgon." (Slut citat.)

Det är inga konstiga meningar, de är inte felformulerade och vid första anblick verkar allt helt normalt. Ändå är det helt fel. Som de flesta vet är Scarlett O´Hara en karaktär i Borta med vinden. Inget konstigt med det. Nu till det felaktiga i kråksången: Borta med vinden skrev 1936. Jag upprepar, 1936. Detta betyder alltså att Lili (huvudkaraktären som yttrade ovanstående mening i Glas och aska) omöjligt kan citera Scarlett!

Jag tycker absolut att en författare ska få finkulera ihop sin egen sanning. Självklart! Men när resten av romanen "utger" sig för att vara någorlunda historiskt korrekt hajjar jag till när jag läser ovanstående meningar. Bland annat har Ann Syréhn Tomasevic (författarinnan) lyckats få med att Adolf Hitler svassade runt i Wien i början av 1900-talet och försökte sälja sina tavlor. Detta är ju historiskt korrekt, så jag förstår inte varför hon låter sin karatär citera något som inte går att citera än på 17 år.

Det kanske är jag som är nördig och lite halvtramsig, men jag tänker faktiskt inte fortsätta min läsning av Glas och aska. Så det så!


9 kommentarer:

  1. Åh, nej jag håller helt med dig. Sådant där går jag bara inte med på. Kan helt förstöra en hel bok om inte författaren har en bra anledning till att göra det. FY!

    (Otroligt skönt att det inte bara är jag som reagerar så¨starkt på sådana saker =))

    SvaraRadera
  2. Vad skönt att inte vara ensam om att tycka så! Trodde nästan att jag skulle få hela bokbloggsmaffian mot mig ;) Ibland känner man ju sig lite kräsen. Men om man läser så mycket som jag (vi) gör känns det som man kan ställa en del krav på böckerna.

    Det verkar faktiskt inte som hon har haft någon vettig anledning till att göra så. Iaf inte någon som jag kan uttyda.

    SvaraRadera
  3. Tycker helt klart att vi kan ställa alla krav i världen. Jag tycker att en författare kan skriva om precis vad som helt bara det finns en trovärdig anledning till det :)

    SvaraRadera
  4. Hejja oss! =)

    Det tycker jag också, men det känns ju inte så trovärdigt att citera något som inte är skrivet än på så många år. Och som, faktiskt, inte ens är "på riktigt". Som du kanske märker blev jag ganska upprörd! Haha. Små, små problem man har.

    SvaraRadera
  5. Haha! Tycker att det är gigantiska problem :P
    (Tänk vad bra vi har det egentligen!!)

    SvaraRadera
  6. Klart det är en författarens och redaktörens ansvar, rentav PLIKT, att vara petnoga med alla detaljer och inte släppa igenom grodor. Att fixa sådant är en del av att vara en bra författare. Punkt.

    SvaraRadera
  7. Skönt att ha ännu en på sin sida!

    SvaraRadera
  8. Ann Syréhn Tomasevic15 augusti 2012 kl. 17:04

    Bästa "Boktagen"! Av en ren slump råkade jag komma in på din sida och det ett helt år efter kommentarerna kring min bok Glas och aska. Ändå kan jag inte låta bli att svara. Det är helt korrekt att Borta med vinden gavs ut 1936. Men huvudpersonen Lili citerar inte detta verk, hon säger bara att hon ska tänka på problemet i morgon. Det är den fiktiva författaren Amanda som när hon skriver ner Lilis berättelse på 1980-talet associerar till sagda replik!
    Med detta sagt hoppas jag att du vid tillfälle vill ge romanen en ny chans. Bästa hälsningar, Ann Syréhn Tomasevic

    SvaraRadera
  9. Ann!
    Tack så mycket för din kommentar. Nu förstår jag betydligt mer varför det stod som det gjorde i boken. Tack för att du förklarade och med denna förklaring ska jag absolut ge boken en ny chans.

    SvaraRadera

Din kommentar betyder mycket för mig. Tack!